morpher.ru 8 (499) 647 86 54
nowhere@morpher.ru
 
 

Обсуждение украинского склонятеля


Комментарии

Добавить комментарий
Хмелевский Юрий 07.12.2008 17:37 UTC

Хочу купить Ваш продукт. Интересует как для VC++, так и для Delphi, или это один файл? Нигде не нашол сколько он стоит и как эго заказать.



Хмелевский Юрий 07.12.2008 17:43 UTC

И к сожалению склонятель, по крайней мере демо, не склоняет украинские слова



Сергей Слепов 07.12.2008 18:35 UTC

Юрий - украинского я, к сожалению, не знаю, но что-то мне подсказывает, что добавление его поддержки - это нечто большее, чем научить программу понимать буквы і и є.
Если и возьмусь, то только после серьёзного изучения вопроса. В ближайшее время не обещаю.

DLL для VC++ и Delphi одна. Как заказать описано на странице "Купить", http://morpher.ru/Buy.aspx

Спасибо за интерес к моему проекту.
С уважением, Сергей



Сергей Слепов 10.03.2009 17:51 UTC

Опубликована украинская версия склонятеля. Спасибо Юрию Хмелевскому за предоставленные материалы по украинской грамматике.

Если вы заинтересованы в развитии украинского модуля склонения, прошу оставлять комментарии. Какие функции вам в первую очередь нужны (склонение ФИО, географических названий, сумма прописью...), какие недостатки вы нашли в текущей версии? Буду рад всем комментариям. Сергей.



Пешко Анатолий 14.04.2009 11:08 UTC

"Пешко Анатолій Дмитрович" склоняется неправильно.
Не ну это извращение...

Називний Пешко Анатолій Дмитрович
Родовий Пешка Анатолійа Дмитровича
Давальний Пешкові Анатолійові Дмитровичові
Знахідний Пешка Анатолійа Дмитровича
Орудний Пешком Анатолійом Дмитровичом
Місцевий Пешкові Анатолійові Дмитровичові
Кличний Пешке Анатолійу Дмитровичу



Сергей Слепов 14.04.2009 11:41 UTC

Анатолий, спасибо за замечание. Украинская версия сейчас в самой начальной стадии, и ошибок там действительно очень много. О выходе следующей версии сообщу через новости (можете подписаться на RSS с заглавной страницы).



(аноним) 22.07.2009 15:39 UTC

"Відділення державного енергетичного нагляду" склоняется неправильно.
Називний Відділення державного енергетичного нагляду
Родовий Відділення державного енергетичного нагляду
Давальний Відділенню державного енергетичного нагляду
Знахідний Відділення державного енергетичного нагляду
Орудний Відділенням державного енергетичного нагляду
Місцевий Відділенні державного енергетичного нагляду
Кличний Відділення державного енергетичного нагляду



Сергей Слепов 22.07.2009 15:41 UTC

Спасибо за пример. Я помню об украинском склонятеле и обязательно его когда-нибудь доделаю :)



Антон 24.07.2009 07:14 UTC

"Яків" склоняется неправильно.
Должно быть так:
Називний Яків
Родовий Якова
Давальний Якову
Знахідний Якова
Орудний Яковом
Місцевий Якові
Кличний Якове



(аноним) 24.07.2009 07:41 UTC

"Іван Іванович" склоняется неправильно.
Должно быть так:
Називний Іван Іванович
Родовий Івана Івановича
Давальний Іванові Івановичу
Знахідний Івана Івановича
Орудний Іваном Івановичем
Місцевий Іванові Івановичу
Кличний Іване Івановичу



МАРИЯ 12.08.2009 12:58 UTC

"КРИВОРУЧКО ВИТАЛИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ" МНЕ КАЖЕТСЯ КРИВОРУЧКО НЕ СКЛОНЯЕТСЯ



Дмитрик 07.09.2009 13:10 UTC

"Хлiвецька Вiкторiя" склоняется неправильно.
Називний Хлівецька Вікторія
Родовий Хлівецьки Вікторії
Давальний Хлівецьці Вікторії
Знахідний Хлівецьку Вікторію
Орудний Хлівецькою Вікторією
Місцевий Хлівецьці Вікторії
Кличний Хлівецько Вікторіє
Должно быть так:
Родовий - Хлівецької Вікторії
Давальний - Хлівецькій Вікторії
Місцевий - Хлівецькій Вікторії
Кличний - Хлівецька Вікторіе



(аноним) 29.09.2009 17:30 UTC

"Яцина Марія Анатоліївна" склоняется неправильно.
Должно быть так:
(кого? чего?) -



(аноним) 19.01.2010 12:14 UTC

"Коротіна Любов" склоняется неправильно.
Должно быть так:
(кого? чего?) - кого? чего?

Любов - є таке ім'я



Михайлова Юлия Викторовна 23.03.2010 14:37 UTC

"Болгоров Сергій Вікторович" склоняется неправильно.
Должно быть так:
(кого? чего?) -
Ким? Чим? -Вікторовичем, а он склоняет ВікторовиЧОМ!!!!!



(аноним) 09.05.2010 13:47 UTC

"черних яків анатолійович" склоняется неправильно.

"Черних" в укр. мові не змінюється за відмінками.



(аноним) 09.05.2010 13:50 UTC

"кузьо кирило лазарович" склоняется неправильно.
Бред...
Називний кузьо кирило лазарович
Родовий кузя кирила лазаровича
Давальний кузю кирилу лазаровичу
Знахідний кузя кирила лазаровича
Орудний кузьом кирилом лазаровичом
Місцевий кузьові кирилові лазаровичі
Кличний кузе кириле лазаровичу



Сергей Слепов 12.05.2010 22:33 UTC

Аноним, спасибо за пример! А как должно склоняться Кузьо? Подозреваю, что не склоняется.



Юрко 05.08.2010 18:42 UTC

"Василенко Іван Іванович" склоняется неправильно.
Должно быть так:
(кому? чему?) - Василенку, а не Василенкові. Всі прізвища тільки так, а от слова типу робітник, спеціаліст тощо - можна і спеціалісту, і спеціалістові, робітнику і робітникові. Однак -ові майже не має трапляється с неживими предметами.
Найкращий український "відмінятор" ось тут:
http://www.slovnyk.net/



(аноним) 09.11.2010 14:26 UTC

"стiл" склоняется неправильно.
Должно быть так:
(кого? чего?) -



(аноним) 02.04.2011 12:40 UTC

"Антін Ковалів" склоняется неправильно.
Должно быть так:
Кличний - Антоне



(аноним) 08.05.2011 08:29 UTC

"Пясецька Каріна Василівна" склоняется неправильно.
Должно быть так:
(кого? чего?) - Пясецької Каріни Василівни



Сергей Слепов 08.05.2011 17:46 UTC

Исправлено: Пясецька Каріна Василівна. Спасибо, что заметили!



(аноним) 17.05.2011 15:33 UTC

"шістьдесят вісім" склоняется неправильно.
Должно быть так:
(кого? чего?) -



(аноним) 12.07.2011 09:29 UTC

"начальник управління по роботі зі звернення громадян" склоняется неправильно. Надо так:



Тевериадская Оксана 12.07.2011 10:26 UTC

Сколько примерно будет стоить длл-ка для подключения к Делфи и насколько легко можно будет интегрировать ее в свои проекты?



(аноним) 15.07.2011 12:01 UTC

"Андрій Андрушко" склоняется неправильно. Надо так:



Сергей Слепов 15.07.2011 15:45 UTC

"Андрій Андрушко" - укажите, пожалуйста, в чем ошибка?



Владимировна 14.08.2011 19:03 UTC

Почему отчество Владимировна склоняется...Називный - Владимировна, а не Володимировна?



Сергей Слепов 18.08.2011 14:33 UTC

Владимировна - перевод с русского на украинский пока остается за рамками проекта. :)



(аноним) 13.11.2011 15:20 UTC

"радiсть" склоняется неправильно. Надо так:
радiсть радостi радостi радiсть радiстю радостi радосте.



(аноним) 06.12.2011 12:56 UTC

"повідомлення" склоняется неправильно. Надо так: в знахідному - повідомлення а не повідомленню



Сергей Слепов 07.12.2011 08:11 UTC

Да, спасибо. В украинской версии пока поддерживается склонение только ФИО, соответственно средний род пока остается за кадром. Поддержка произвольных словосочетаний планируется.



(аноним) 25.12.2011 19:34 UTC

"дев"яднадцять" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 20.03.2012 00:37 UTC

"бог" склоняется неправильно. Надо так:
кличный падеж - Боже



Альбіна 22.03.2012 11:52 UTC

"сто сорок п'ять гривень" склоняется неправильно. Надо так: Сто сорока п'яти гривень!



(аноним) 12.04.2012 11:21 UTC

"чотириста вісімдесят три" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 05.06.2012 13:34 UTC

"величні сосни" склоняется неправильно. Надо так:



dobrenky 21.06.2012 17:46 UTC

"Добренький Анатолій" склоняется неправильно. Надо так:
"Добренького Анатолія"
"Добренькому Анатолію"
"Добренького Анатолія"
"Добреньким Анатолієм"
"Добренькому Анатолію"



Сергей Слепов 21.06.2012 21:27 UTC




(аноним) 12.07.2012 13:55 UTC

"Стілець Андрій" склоняется неправильно. Надо так:
р: Стільця Андрія
д: Стільцю Андрію



(аноним) 12.07.2012 13:56 UTC

"Колесо Андрій" склоняется неправильно. Надо так:
р: Колеса Андрія
д: Колесу Андрію



(аноним) 12.07.2012 13:59 UTC

Всі прізвища іменникового типу, що закінчуються на -ло, -со, -мо відмінюються неправильно.



украинские слова все или тольк 19.07.2012 21:22 UTC

украинские слова все или только существительные, имена собственные? слово "хто" попробовал - оставляет неизменным



Сергей Слепов 19.07.2012 22:18 UTC

Пока только ФИО, как сказано на странице Демо.



Сергей Слепов 19.07.2012 22:46 UTC

Исправлено: Стілець Андрій. Присылайте еще замечания! )



Наталья 13.09.2012 17:08 UTC

Как просклонять в украинском языке займенник 1-ї особи однини і 3-ї особи множини?



Леонид Маслов 03.10.2013 13:18 UTC

Как купить именно украинскую версию склонятеля? Спасибо



Леонид Маслов 03.10.2013 13:23 UTC

Извините, вроде разобрался/послал заявку



(аноним) 17.01.2014 19:09 UTC

"савченко сергий" склоняется неправильно. Надо так:савченку сергию-мисцевий видминок



(аноним) 08.02.2014 18:24 UTC

"ім'я" склоняется неправильно. Надо так:
в родовому - імені



(аноним) 20.02.2014 12:31 UTC

"триста" склоняется неправильно. Надо так: Мені скланяється так : триста, тристи, а треба триста, трьохсот



Аристотель 05.03.2014 15:47 UTC

"чия справа" склоняется неправильно.



(аноним) 11.03.2014 14:17 UTC

"когось" склоняется неправильно.



Олена 14.03.2014 09:00 UTC

В кличному відмінку всі чоловічі імена по батькові відмінюються не правильно, а саме:
друкують
Михайле Михайловиче,
Антоне Вікторовиче,
Василю Миколайовиче,
а слід:
Михайле Михайловичу,
Антоне Вікторовичу,
Василю Миколайовичу



Олена 14.03.2014 11:14 UTC

"КУЖЕЛЬНА Юлія Валеріївна" склоняется неправильно. Надо так:
Називний КУЖЕЛЬНА
Родовий КУЖЕЛЬНОЇ
Давальний КУЖЕЛЬНІЙ
Знахідний КУЖЕЛЬНУ
Орудний КУЖЕЛЬНОЮ
Місцевий КУЖЕЛЬНІЙ
Кличний КУЖЕЛЬНА



Олена 14.03.2014 11:59 UTC

"Ігор Олександрович" склоняется неправильно. Надо так:
кличний Ігорю Олександровичу



Ольга 24.03.2014 15:49 UTC

"Ольга Свирид" склоняется неправильно. В косвенных падежах фамилия не склоняется, т.к. это женский род.



Сергей Слепов 25.03.2014 23:20 UTC

Исправил: Ольга Свирид. Спасибо!



Без Автора Аноним 26.03.2014 11:49 UTC

Ангелина склоняется так
Ангелина
Ангелины
Ангелину
Ангелине
Ангелине
Ангелиной
Извините что не в порядке падежей



(аноним) 27.03.2014 11:22 UTC

Насколько я знаю, это имя по-украински пишется с і: Ангеліна.



(аноним) 07.04.2014 08:24 UTC

"Овакімян Татевік Рубенівна" склоняется неправильно. это женский род



(аноним) 10.04.2014 06:22 UTC

"Поліщук Аделіна Євгенівна" склоняется неправильно. Надо так:
Поліщук Аделіні Євгенівні вместо Поліщук Аделіній Євгенівні



и такома ячака 01.05.2014 08:02 UTC

"той самий будинок" склоняется неправильно. Надо так:



Татьяна 27.05.2014 09:41 UTC

"Сухолиткий Ігор Миколайович" склоняется неправильно. Надо так:
Сухолиткого Ігора Миколайовича



(аноним) 30.05.2014 04:41 UTC

"Гусь" склоняется неправильно. Надо так: по правилам русского и украинского языка фамилия Гусь не склоняется, не вводите людей в заблуждение



(аноним) 30.05.2014 14:21 UTC

"СНІЖНА Дарина Геннадіївна" склоняется неправильно. Надо так: ыаыа



Кристина 10.06.2014 12:54 UTC

"Бондар Вікторія Вікторовна" склоняется неправильно. Надо так:
Бондар Вікторію Вікторівну
и т.д.



Сергей Слепов 10.06.2014 13:44 UTC

Кристина, Вы имеете в виду, что из ВікторОвна должно получиться ВікторІвну? Такого чередования я не встречал. В остальном склоняется так, как Вы указали.



Леонид Маслов 23.06.2014 14:36 UTC

"Вадим Починок" склоняется неправильно. Надо так:
Називний Вадим Починок
Родовий Вадима Починка
Давальний Вадиму Починку
Знахідний Вадима Починка
Орудний Вадимом Починком
Місцевий Вадимі Починку

Гачок, Рахунок - должно выпадать "о". Полное правило мне не известно.



Леонид Маслов 23.06.2014 14:39 UTC

В русском тоже - хлопок-хлопка-хлопку. Похоже, только "ок", не могу обобщить



Леонид Маслов 24.06.2014 07:07 UTC

В русском варианте хлопок, горшок, порошок, браток склоняется правильно. В украинском - правило склонения -ок не отличается, но склоняется неправильно (горошок, артишок, браток). Очень прошу поправить или хотя бы сообщить общее правило русского (только -ок?, -ёк?)



(аноним) 20.08.2014 07:18 UTC

"місто-герой" склоняется неправильно. Надо так:

первое слово, кажется, тоже надо склонять
Например:
Ласкаво просимо до міста-героя Одеси



Інженер-конструктор Колісник Т 20.08.2014 07:27 UTC

"Інженер-конструктор Колісник Тетяна Олексіївна" склоняется неправильно.

Во-первых, первое слово "інженер" тоже склоняется, как если бы оно само по себе было
Во-вторых, есть такое правило, подобные фамилии как Колісник, в женском роде не склоняются, а в мужском - склоняются

Надо так:
Називний Інженер-конструктор Колісник Тетяна Олексіївна, Колісник Олексій Олексійович
Родовий Інженера-конструктора Колісник Тетяни Олексіївни, но Колісника Олексія
Давальний Інженеру-конструктору Колісник Тетяні Олексіївні, но Коліснику Олексію і т.д.
Знахідний Інженера-конструктора Колісника Тетяну Олексіївну
Орудний Інженером-конструктором Колісник Тетяною Олексіївною
Місцевий Інженері-конструкторові Колісник Тетяні Олексіївні
Кличний Інженере-конструкторе Колісник Тетяно Олексіївно



Дмитро 21.08.2014 12:51 UTC

"Ведмідь Василь Васильович" склоняется неправильно. Надо так:
Ведмедя Василя Васильовича



Сергей Слепов 21.08.2014 15:03 UTC

Інженер-конструктор: программа пока работает только с именами.

Ведмідь исправлено. Спасибо за сообщение об ошибке!



Татьяна 21.08.2014 17:33 UTC

Инженер это не имя...



Кирочок Марія Іванівна 11.09.2014 11:46 UTC

"Киричок" склоняется неправильно. Надо так:
Киричок чоловічого роду
Називний Киричок
Родовий Киричка
Давальний Киричку
Знахідний Киричка
Орудний Киричком
Місцевий Киричку
Кличний Киричок



(аноним) 04.10.2014 11:23 UTC

"Красножон Інна" склоняется неправильно. Надо так: Красножон у всіх випадках (якщо жіноче)



Сергей Слепов 04.10.2014 11:35 UTC

Исправлено, спасибо!



(аноним) 08.10.2014 07:00 UTC

"соціальна мережа" склоняется неправильно. Надо так:
Давальний, знахідний - соціальній мережі



(аноним) 23.10.2014 18:14 UTC

"Ковток" склоняется неправильно. Надо так: Ковтку
"Півень" склоняется неправильно. Надо так: Півню
"Рябий" склоняется неправильно. Надо так: Рябому



(аноним) 07.11.2014 14:08 UTC

"Олег Миколайович" склоняется неправильно. Надо так: Олегу Миколайовичу в кличному відмінку



Михайло Довгопол 08.11.2014 11:25 UTC

"Мурашко Ксенія" склоняется неправильно. Надо так: оскільки це жіноче прізвище на -ко, воно залишається незмінним



Михайло Довгопол 08.11.2014 11:51 UTC

"Петросян Кіра" склоняется неправильно. Надо так: прізвище не змінюється



Сергей Слепов 08.11.2014 15:19 UTC

Все ошибки исправлены. Всем большое спасибо!



Карпенко Валерій Григорович 16.11.2014 15:59 UTC

Мені здається, що моє призвище не вірно схиляэться у кличному відмінку: Карпенке ???



Сергей Слепов 17.11.2014 13:16 UTC

Шановний Карпенку Валерію Григоровичу... зараз вірно? Дякую за Ваше повідомлення!



Наталия 11.12.2014 12:55 UTC

"Мезенок Євген" склоняется неправильно. Надо так:Мезенку Євгену
Мезенком Євгеном
Мезенка Євгена і т.д.



(аноним) 19.12.2014 08:11 UTC

"піч" склоняется неправильно. Надо так:у родовому печі



(аноним) 21.12.2014 14:40 UTC

"Шляхтина Єлизавета" склоняется неправильно. Надо так: Шляхтиної Єлизавети



(аноним) 07.01.2015 07:35 UTC

"мобілізаційне" склоняется неправильно.



Юрий 09.01.2015 09:14 UTC

"орган управління освітою" склоняется неправильно. Надо так:

даёт

Місцевий органі управлінні освітою
Кличний органе управлінне освітою

надо

Місцевий органі управління освітою
Кличний органе управління освітою



(аноним) 17.01.2015 13:31 UTC

"пам`ять" склоняется неправильно.



(аноним) 21.01.2015 17:51 UTC

"дві третіх" склоняется неправильно.



аноним 28.01.2015 14:17 UTC

"непомнящій ігор" склоняется неправильно. Надо так:



Аноним 30.01.2015 01:09 UTC

"їдальні" склоняется неправильно.
Родовий - їдалень



Сергей Слепов 09.02.2015 21:30 UTC

Исправлены:

- непомнящій ігор
- пам`ять
- мобілізаційне
- піч
- Мезенок Євген

Пока не могут быть исправлены:

- їдальні
- орган управління освітою
- дві третіх

потому что украинская версия пока предназначена только для фамилий, имен и отчеств.

Спасибо всем, приславшим замечания!



Лариса 13.02.2015 18:44 UTC

"косяк евгений" склоняется неправильно. Надо так:косяку евгению
зивний косяк евгений
Родовий косяка евгеного косяка евгения
Давальний косяку евгеному косяку евгению
Знахідний косяка евгеного косяка евгения
Орудний косяком евгеним косяком евгением
Місцевий косяку евгеному
Кличний косяку евгений



Аноним 16.02.2015 23:40 UTC

Сергей, спасибо за ваш труд!
Подскажите, пожалуйста,

>>потому что украинская версия пока предназначена только для фамилий, имен и отчеств.

будет ли украинская версия расширена для работы с не только с собственными именами?

PS: Не пришло уведомление об ответе на почту.



Анатолий 02.03.2015 14:54 UTC

"Романько Юрій" склоняется неправильно. Надо так: Если ударение падает на последнюю гласную "о" в мужском роде фамилия в украинском языке не склоняется.



Сергей 30.03.2015 09:17 UTC

Думал купить, так как наша бесплатная "приблуда" не правильно склоняла...Но ваша тоже дала промах = вот один из примеров:
"заступнику начальника відділу інформаційно-аналітичнога забезпечення Управління зовнішньо-економічно" (Називний)



(аноним) 30.03.2015 11:26 UTC

"Шапарна Ксенія Олександрівна" склоняется неправильно. Надо так:

Шапарної Ксенії Олександрівни



Сергей Слепов 30.03.2015 22:33 UTC

Отвечаю по порядку:

"косяк евгений" склоняется неправильно, потому что в украинском нет такого имени. Есть Євген, а русское Евгений запишется как Євгеній (см., например, украинскую страничку Википедии, посвященную роману Евгений Онегин).

> будет ли украинская версия расширена для работы с не только с собственными именами?

Не знаю. Очень хочется это сделать, но очень мало времени сейчас. Успеваю работать только над поддержкой существующих клиентов.

> "заступнику начальника відділу інформаційно-аналітичнога забезпечення Управління зовнішньо-економічно"

Опять же, пока поддерживаются только ФИО.

> "Шапарна Ксенія Олександрівна"

Исправлено, спасибо!



Оксана 10.04.2015 13:49 UTC

"Нескоромна Оксана Сергіївна" склоняется неправильно. Надо так:

кому - Нескоромній
ким - Нескоромною



вася 12.05.2015 15:52 UTC

"щирість" склоняется неправильно. Надо так:щирістю



(аноним) 04.06.2015 13:03 UTC

"Крістіна Сергіївна" склоняется неправильно. Надо так: Крістіні Сергіївні



(аноним) 08.06.2015 14:04 UTC

"Крістіна Сергіївна" склоняется неправильно. Надо так:
Називний Крістіна Сергіївна
Давальний Крістіні Сергіївні
Знахідний Крістіну Сергіївну
Орудний Крістіною Сергіївною
Місцевий Крістіні Сергіївні
Кличний Крістіна Сергіївно



Инна 25.06.2015 12:56 UTC

"Андрій Циганок" склоняется неправильно. Надо так:
Називний Андрій Циганок
Родовий Андрія Циганка
Давальний Андрію Циганку
Знахідний Андрія Циганка
Орудний Андрієм Циганком
Місцевий Андрії Циганку
Кличний Андрію Циганку



(аноним) 03.07.2015 08:54 UTC

"лубни" склоняется неправильно. Надо так:Лубен



(аноним) 10.07.2015 11:30 UTC

"додаток" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 22.07.2015 15:03 UTC

"Чемелев Констянтин Васильович" склоняется неправильно. Надо так:

Орудний Чемелевим КонстянтинОМ Васильовичем



(аноним) 07.08.2015 06:21 UTC

"иван носенко" склоняется неправильно. Надо так:
бред полный?! фамилии оканчивающиеся на склоняться не должны а то получаются не украинская фамилия а румыно-молдавская



Дмитро 10.08.2015 10:02 UTC

"Олег Володимирович" склоняется неправильно. Надо так: кличний Олеже Володимировичу



(аноним) 10.08.2015 11:28 UTC

"мiсце в автобусi" склоняется неправильно. Надо так:



Сергей Слепов 11.08.2015 21:30 UTC

"мiсце в автобусi" - украинская версия работает пока только с ФИО.

"Шановний Олегу чи Олеже" - вопрос обсуждается на многих форумах и однозначного ответа на него не просматривается. Кому-то нравится Олегу, кому-то - Олеже, а кому-то вообще Олег. Исправил в Морфере на "Олеже" просто потому, что "шановний Олеже" в Гугле встречается в 3 раза чаще, чем "шановний Олегу".

Спасибо, что подняли интересный вопрос!



Холодова Ольга 27.08.2015 07:27 UTC

"НЕВЕСЕЛИЙ ВОЛОДИМИР ВАСИЛЬОВИЧ" склоняется неправильно. Надо так:
НЕВЕСЕЛОГО ВОЛОДИМИРА ВАСИЛЬОВИЧА
НЕВЕСЕЛОМУ ВОЛОДИМИРУ ВАСИЛЬОВИЧУ
НЕВЕСЕЛОГО ВОЛОДИМИРА ВАСИЛЬОВИЧА
НЕВЕСЕЛИМ ВОЛОДИМИРОМ ВАСИЛЬОВИЧЕМ



(аноним) 16.09.2015 16:29 UTC

"Синє небо" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 30.09.2015 20:42 UTC

"Тендай Олег Вікторович" склоняется неправильно. Надо так:
Тендай Олег Вікторович!
Прізвище Тендай не сконяется!



Алена 01.10.2015 07:38 UTC

"Найко Нікіта" склоняется неправильно. Надо так:
Хочу спросить, а ударение значения не имеет, при выборе окончания фамилии , а именно , если фамилия На"йко, а не Найко", то мне кажется, что не склоняется вовсе.Что скажете?



Евгений 02.10.2015 06:27 UTC

"на хімічних підприєствах" склоняется неправильно. Надо так:
на хімічному підприємстві
хімічними підприємствами
хімічного підприємства



(аноним) 18.11.2015 10:17 UTC

"Житня Світлана" склоняется неправильно.
Називний Житня Світлана
Родовий Житні Світлани
Давальний Житні Світлані
Знахідний Житню Світлану
Орудний Житнею Світланою
Місцевий Житні Світлані
Кличний Житне Світлано

По-моему, надо так:
Родовий Житньої Світлани
Давальний Житній Світлані
и так далее



Сергей Слепов 18.11.2015 23:48 UTC

Думаю, что Вы правы. Поискал в интернете. Нашел, например: "Про звільнення Л. Житньої". Исправил, спасибо!



Сергей 01.12.2015 15:34 UTC

"Заступник начальника департамента маркетинга" склоняется неправильно. Надо так: називний "Заступник начальника департамента маркетинга"
родовий "Заступника начальника департамента маркетинга"
давальний "Заступнику начальника департамента маркетинга"
знахідний "Заступника начальника департамента маркетинга"
орудний "Заступником начальника департамента маркетинга"



(аноним) 23.12.2015 12:28 UTC

"Піскоха" склоняется неправильно. Надо так:
Піскохі



Владимир 28.12.2015 09:51 UTC

"Степанок Олексій Олексійович" Чоловічі прізвища східнослов'янського побутування на-ок, -ек, -ець, -яц, -ень, -ялина (омонимичные загальним іменником або мають кінцеві сполучення, аналогічні тим загальним іменником, які при відмінюванні мають швидку голосну) схиляються як з втратою, так і без втрати гласною. Зробіть щоб показувало оба зразки... було б чудово



Владимир 28.12.2015 09:56 UTC

"Бурячок" склоняется неправильно. Надо так: Голосні о, е чергуються з нульовим звуком (випадають):



Lika 29.12.2015 18:41 UTC

"рекламное" склоняется неправильно. Надо так:рекламне



Сергей Слепов 29.12.2015 23:21 UTC

Лика, программа выполняет склонение, а не перевод с русского на украинский.



(аноним) 07.01.2016 14:51 UTC

"надаючи" склоняется неправильно!



Дмитро Легін 12.01.2016 15:17 UTC

"Легін" склоняется неправильно. Надо так: Орудний Легіном



Сергей 21.02.2016 13:57 UTC

"Попко" склоняется неправильно. Надо так:
Попко и в украинском не склоняется!



(аноним) 26.02.2016 20:36 UTC

"Небо" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 04.03.2016 17:55 UTC

"Облог Вiталiй Олексiйович" склоняется неправильно. Надо так: Фамилия Облог не склоняеться как в мужском так и в женском роде и пишеться как на русском так и на украинском языке одинаково.т.к во всех правилах есть исключения и нельзя всех склонять под одну гребенку



(аноним) 07.03.2016 05:49 UTC

"Сипливий Олексій Михайлович" склоняется неправильно. Надо так:



Михаил 10.03.2016 13:22 UTC

Хотел просклонять должность
"Заступник Генерального директора з фінансів"
Т.е нужно типа "..в особі Заступника генерального директора з фінансів.."

получилось совсем плохо

http://api.morpher.ru/WebService.asmx/GetXmlUkr?s=%D0%97%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%20%D0%B7%20%D1%84%D1%96%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%96%D0%B2

GetXmlUkrResult xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="http://morpher.ru/">
<Р>Заступника Генерального директори з фінансова</Р>
<Д>Заступнику Генерального директорі з фінансову</Д>
<З>Заступника Генерального директору з фінансова</З>
<О>Заступником Генерального директорою з фінансовим</О>
<М>Заступнику Генерального директорі з фінансові</М>
<К>Заступнику Генерального директоро з фінансове</К>
<рід>Чоловічий</рід>
</GetXmlUkrResult>



Сергей Слепов 26.03.2016 21:30 UTC

Михаил, программа работает пока только с ФИО.



(аноним) 29.03.2016 18:21 UTC

"Ригальов Володимир Ігорович" склоняется неправильно. Надо так:
у кличному відмінку "Ригальов Вролодимире Ігоровичу"



(аноним) 31.03.2016 20:30 UTC

"Щетина Тетяна Сергіївна" склоняется неправильно. Надо не так: Родовий Щетиної Тетяни Сергіївни, а Родовий Щетини Тетяни Сергіївни, так як це Українські прізвища «спільного» роду.



Дмитрий 07.04.2016 14:33 UTC

"електронна книга" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 12.04.2016 15:42 UTC

"шість" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 18.04.2016 12:06 UTC

"вiн" склоняется неправильно. Надо так:
Н.вiн
Р.ёму
Д.ёму
З.ёго
О.ним
М.у нёму



Светлана 25.04.2016 08:38 UTC

"методи" склоняется неправильно. Надо так:родовий: методів






Не склоняет словосочетания во множественном числе, очень хотелось бы проверить правописание

" МЕТОДИ КОНТРОЛЮ ЯКОСТІ"



Татьяна 27.04.2016 13:20 UTC

Благодарю Вас Сергей за ваш сайт! Мне стал очень полезным!Рекомендую своим сотрудникам.



(аноним) 04.05.2016 07:40 UTC

"Галамага наталья" склоняется неправильно. Надо так:
Т.к.ударение на последний слог,то склонение невозможно !!!! Поэтому Галамага Наталья, Галамага Наталье,Галамага Наталью......



гуля 06.05.2016 06:25 UTC

"самый" склоняется неправильно. Надо так:



я 24.05.2016 15:43 UTC

"Романько Єва" склоняется неправильно. не склоняется вообще



Сергей Слепов 27.05.2016 07:23 UTC

Єва, исправил, спасибо!



Ольга 30.05.2016 13:12 UTC

"Дихно Юрій Вікторович" склоняется неправильно. Надо так:
Дихна/Дихну/и пр.



(аноним) 31.05.2016 06:14 UTC

"Сільський голова" в укр. склоняется неправильно. Надо так:
Сільського голови
Сільському голові
Сільського голову
Сільським головою
Сільському голові
Сільський голово



(аноним) 01.06.2016 07:56 UTC

"Дика Тетяна" в укр. склоняется неправильно. Надо так:
Дика Тетяна
Дикої Тетяни
Дикій Тетяні
Дику Тетяну
Дикою Тетяною
Дикій Тетяні
Дика Тетяно



Сергей Слепов 04.06.2016 16:40 UTC

"Дика Тетяна" теперь склоняется правильно. Спасибо!



Сергей Слепов 04.06.2016 17:41 UTC

"Сільський голова" - исправлено.



Сергей Слепов 04.06.2016 18:20 UTC

"Дихно Юрій Вікторович" исправлено. Спасибо!



Александр 06.06.2016 20:34 UTC

"Гринь Олександр Іванович" склоняется неправильно. Надо так:какой долбоеб эту хуйню составил. почему фамилия Гринь слоняется



гость 12** 08.06.2016 15:11 UTC

"Дячок Сергій Сергійович" склоняется неправильно. Надо так: "Дячку Сергію Сергійовичу"



Артем 08.06.2016 15:13 UTC

"Дячок Сергій Сергійович" склоняется неправильно. Надо так: давальний "Дячку Сергію Сергійовичу"



Анна 09.06.2016 17:31 UTC

"Гаєвий Костянтин Євгенійович" склоняется неправильно. Надо так:

Н. Гаєвий Костянтин Євгенійович
Р. Гаєвого Костянтина Євгенійовича
Д. Гаєвому Костянтину Євгенійовичу
З. Гаєвого Костянтина Євгенійовича
О. Гаєвим Костянтином Євгенійовичем
М. на Гаєвому Костянтинові Євгенійовичу
К. Гаєвий Костянтине Євгенійовичу



Анна 09.06.2016 17:32 UTC

"Гаєвий Костянтин Євгенійович" склоняется неправильно. Надо так:
М. на Гаєвому Костянтині Євгенійовичу



(аноним) 14.06.2016 06:13 UTC

"бондарь микола" склоняется неправильно. Надо так:



Екатерина 30.06.2016 08:28 UTC

Склонение фамилии Дуда на укр. мове.
Вопрос - почему в кличном Дудо????
Кто так изуродовал фамилию? Или объясните причину появления такого чуда!



Екатерина 07.07.2016 08:54 UTC

"Тільной Євген Олександрович" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 01.08.2016 12:18 UTC

"Рубан Ігор" склоняется неправильно. Надо так: эта фамилия вообще не склоняется.



Павел 12.08.2016 15:29 UTC

"Павленко Анатолій Григорович" склоняется неправильно. Надо так:
"Павленку Анатолієві Григоровичі" (Місцевий відмінок)



Наталия Граца 31.08.2016 13:42 UTC

"Наталия Граца" склоняется неправильно. Надо так:фамилия моя не склоняется Граца, а склоняется только имя и отчество!!!



Наталия 31.08.2016 13:44 UTC

Не нужно с меня делать другого человека! Так можно и имя написать Маня , то что сделали склонения с моей фамилией!!!!!!



Надь Золтан 04.09.2016 08:05 UTC

"Надь" склоняется неправильно. Надо так:
Фамилия несклоняется никак так как это иностранная фамилия и при заполнения документов потом есть проблемы юридической формы!!!



(аноним) 09.09.2016 09:47 UTC

"Кореневська Еліна Едуардівна" склоняется неправильно. Надо так: неправильно склоняется имя, а как - я у Вас спрашивала...



(аноним) 27.09.2016 00:31 UTC

"Владимир Черняк" склоняется неправильно. Надо так:до 31 года фамили не склонилась, а теперь на тебе... документы переделывать надо - дурдом



Анонім 12.10.2016 11:14 UTC

Місцевий "Костенку Івані Петровичі" склоняется неправильно. Надо так: Костенку Івану Петровичу



(аноним) 01.11.2016 16:01 UTC

"Лікування заражених сайтів" склоняется неправильно. Надо так:



Роман Йовенко 07.11.2016 21:53 UTC

"Роман йовенко" склоняется неправильно. Надо так: Роману Йовенко. Виключення за наполяганням поєтесси Світлана Йовенко, що схвалено Інститутом лінгвістики НАН України.



(аноним) 09.11.2016 09:27 UTC

"Клименко Сергій Леонідович" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 23.11.2016 20:27 UTC

"рот" склоняется неправильно. Надо так:
В знахідному відмінку - рот.



(аноним) 28.11.2016 14:44 UTC

"молоко" склоняется неправильно. Надо так:



Виктор Усенко 29.11.2016 21:44 UTC

дайте мне правило по какому я смогу доказывать что фамилия где в КО на укр. склоняется в мужском поде!



(аноним) 06.12.2016 18:54 UTC

"Павло" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 06.12.2016 18:54 UTC

"Павло" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 06.12.2016 18:54 UTC

"Павло" склоняется неправильно. Надо так:



Наталия 12.12.2016 13:53 UTC

"Заворотня Людмила Миколаївна" склоняется неправильно.



(аноним) 23.12.2016 18:06 UTC

"спілий" склоняется неправильно. Надо так:
Да тут на всех видминках неправильно!!! :(



(аноним) 04.01.2017 09:46 UTC

"подушки" склоняется неправильно. Надо так:



Андрей Куценко 04.01.2017 14:04 UTC

"БАКАЛО АНДРІЙ ВАСИЛЬОВИЧ" склоняется неправильно. Надо так:
БАКАЛУ АНДРІЮ ВАСИЛЬОВИЧУ

В украинском языке фамилии, которые заканчиваются на "О" склоняются! Для окончания на "КО" уже действую другие правила.



Ковеза М.Ю. 10.01.2017 10:55 UTC

"Ковеза" склоняется неправильно. Надо так:Ковеза не склоняется.Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.
Ковеза- ударение на последнюю а.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега,Ковеза, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.



(аноним) 22.01.2017 11:57 UTC

"друг мій" склоняется неправильно. Надо так:
друже мію



Нееееееееет по рус 22 26.01.2017 17:10 UTC

"Андрий" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 27.01.2017 13:37 UTC

"ніч" склоняется неправильно. Надо так:
у кличному відмінку - ноче



(аноним) 28.01.2017 07:52 UTC

"Сонце" склоняется неправильно. Надо так:



(аноним) 30.01.2017 16:33 UTC

"теніс" склоняется неправильно. Надо так: тенісу ( у родовому відмінку )



Анатолій 03.02.2017 11:47 UTC

"Йосипів Олександр Іванович" склоняется неправильно. Надо так:
Називний Йосипів Олександр Іванович
Родовий Йосипіва Олександра Івановича
Давальний Йосипіву Олександру Івановичу
Знахідний Йосипіва Олександра Івановича
Орудний Йосипівим Олександром Івановичем
Місцевий Йосипіві Олександрі Івановичі
Кличний Йосипіве Олександре Івановичу



Добавить комментарий


 

Библиотеки

Заметили опечатку? Выделите слово мышкой и нажмите Ctrl-Enter. Система Orphus

© Сергей Слепов, 2003 - 2017. Перепечатка материалов сайта только с разрешения автора.